口譯服務


分享到

  


  自 2012年起至今,詞鋒已為不少國際大型活動提供了高品質的同聲傳譯(Simultaneous Interpreting)、交替傳譯(Consecutive Interpreting),會議口譯、視譯等各種綜合性服務。

  我們多年來能贏得客戶對我們信任的原因,實質上全賴眾多優秀的全職及兼職的口譯員,在此對您們的專業付出表示深切感謝!

  詞鋒擁有各大科研院校的專業口譯人才等資源,我們的傳譯員均具有在各國工作和學習背景的經歷,部分傳譯員均具備在國際會議、商務談判、現場服務、參觀訪問等等口譯經驗,故此,我們可提供短期或長期的譯員派駐服務。


     注意:

  一、有關口譯的查詢,請以郵件清楚表明傳譯工作的日期、時間、場地及性質、與會人數、會議內容所涉及的範疇等具體資料,我們回覆報價後,其他細節在電話中直接溝通。

  二、口譯工作是腦力與體力勞動負荷較大的工作,故此,根據我們以往服務的經驗以及國際慣例,同聲傳譯為三人一組,可根據會議情況按照兩人一組安排。

  三、為了不耽誤會議計畫,建議至少提前一星期預約口譯服務,如涉及大型項目,請預先跟我們聯絡,以便我們作出相應安排及舉行會議,如有其他要求,亦請儘早提出。

  四、譯員通常一天的工作時長為八小時,超過八小時的服務按情況收取加班費。

  五、我們同時提供同聲傳譯的設備、會議設備的租賃服務。


回最頂